Iste articlo ye en proceso de cambio enta la ortografía oficial de Biquipedia (la Ortografía de l'aragonés de l'Academia Aragonesa d'a Luenga). Puez aduyar a completar este proceso revisando l'articlo, fendo-ie los cambios ortograficos necesarios y sacando dimpués ista plantilla. |
Una estallada[1] (u estallata[2] en as parlas no sonorizaderas) u estallo[3][4] ye un grupo chicorrón d'animals que forman rabanyo, deseparato voluntariament u accidental de a resta de l'agrupación en a que normalment fan parte.
En aragonés existe o verbo «estallar» ta referir-se a l'acto de deseparar os animals de ganau en grupos[1][3][4], a sobén castellanizau a «estajar». Isto fa pensar que a etimolochía de a parola sía o verbo «tallar»[5] mas o prefixo «des-» (que por evolución popular s'habría transformato a «es-») como normalment l'atribuyen as fuents filolochicas.
Manimenos, o lexico zaragozano de Siesso de Bolea (primer tercio d'o sieglo XVIII) reculle una accepción d'«estallar» que s'aplica a l'alcuerdo de precios d'entre os comerciants[6], en latín <STABULARE, a mesma radiz de a que dimana os cultismos modernos «estabular» y «estabulario» que s'emplega en as ciencias de laboratorio. Tot isto fa pensar si no, como en o caso d'os mesmos estallos que se fa servir ta deseparar a os animals, no viene tamién iste estallar d'«stabulāre» y, por tanto, «estallo» por evolución d'«stabūlu» (que significa estallo, como edificio, por simple metonimia) y no pas d'un hipotetico «des-tallo».