En attendant Godot | |
---|---|
![]() | |
obra lliteraria | |
Datos | |
Autor | Samuel Beckett |
Fecha | 1952 |
Xéneru |
teatro del absurdo (es) ![]() |
Llingua de la obra | francés |
País orixinal |
![]() |
Premios | Los 100 llibros del sieglu según Le Monde |
Personaxes | |
![]() |
Esperando a Godot (en francés: En attendant Godot), dacuando subtitulada Traxicomedia en dos actos, ye una obra perteneciente al teatru del absurdu, escrita a finales de los años 40 por Samuel Beckett y publicada en 1952 por Éditions de Minuit. Beckett escribió la obra orixinalmente en francés, la so segunda llingua. La traducción al inglés foi realizada pol mesmu Beckett y publicada en 1955.[1]
La obra estremar en dos actos, y en dambos apaecen dos vagamundos llamaos Vladimir y Estragon qu'esperen en devanéu xunto a un camín a un tal Godot, con quien (quiciabes) tienen dalguna cita. El públicu nunca llega a saber quién ye Godot, o qué tipu d'asuntu han de tratar con él. En cada actu, apaecen el cruel Pozzo y el so esclavu Lucky (n'inglés, «afortunáu»), siguíos d'un rapazu que fai llegar el mensaxe a Vladimir y Estragon de que Godot nun va venir güei, "pero mañana seguro que sí".
Esta trama, que intencionalmente nun tien nengún fechu relevante y ye altamente repetitiva, simboliza l'aburrición y la falta de significáu de la vida humana, tema recurrente del esistencialismu. Una interpretación estendida del misteriosamente ausente Godot ye que representa a Dios (n'inglés: God), anque Beckett siempres negó esto.[2] Beckett afirmó que derivaba de godillot, qu'en xíriga francesa significa bota. El títulu podría entós suxerir que los personaxes tán esperando «a la bota».[3] Como nome propiu, Godot tamién puede ser un deriváu de distintos verbos franceses.