Llanito Llanito, Yanito' | |
---|---|
Faláu en | Reinu Xuníu |
Familia | Indoeuropéu Itálicu |
Estatus oficial | |
Oficial en | Gocia de cierta reconocencia en Xibraltar, pero nun tien estatus oficial. |
Reguláu por | Nun ta reguláu |
Códigos | |
ISO 639-1 | nengún |
ISO 639-2 |
|
ISO 639-3 | |
Xibraltar aerial view looking northwest.jpg Xibraltar, más al norte ve la frontera con España. |
Denominar llanito (o yanito) a una variedá llingüística utilizada comúnmente polos habitantes de Xibraltar. Consiste principalmente nun amiestu del inglés y l'español comparable col spanglish,[1] qu'entemez el inglés británicu propiu del Peñón y el fala andaluza. El llanito tamién tien más de 500 términos léxicos procedentes del xenovés, l'hebréu, l'árabe, el portugués y el maltés.[2][3]
Llanito ye tamién un xentiliciu cariñosu pa los habitantes del territoriu antes mentáu.
L'orixe del términu ye inciertu. Hai quien s'inclinen a pensar que vien del nome propiu "John" (cariñosamente "Johnny"), bien común na llingua inglesa, o bien a los munchos "Giovanni" (cariñosamente "Gianni") de la nutrida colonia xenovesa qu'habitaba'l territoriu, o bien a una denominación en tonu graciosu o irónicu per parte de la población andaluza de la zona qu'arrodia'l Campu de Xibraltar, aludiendo precisamente a lo poco llanu o escabroso del terrén del Peñón. El términu curtiu Llanis tamién ye utilizáu pola población de Xibraltar, onde puede escuchase en tol territoriu y con arguyu en cantares mientres el Día Nacional de Xibraltar.