Hon na ovci | |||
---|---|---|---|
Autor | Haruki Murakami | ||
Původní název | 羊をめぐる冒険 (Hicudži wo meguru bóken) | ||
Překladatel | Tomáš Jurkovič | ||
Obálku navrhl | Pavel Hrach s fotografií Pavly Kocourkové | ||
Země | Japonsko | ||
Jazyk | japonština | ||
Edice | Světová knihovna | ||
Žánr | surrealistický román magický realismus[1][2] | ||
Vydavatel | Kódanša | ||
Datum vydání | 15. října 1982 | ||
Český vydavatel | Odeon | ||
Česky vydáno | duben 2016 | ||
Typ média | vázaná kniha | ||
Počet stran | 405 (japonské vydání) 400 (české vydání) | ||
Předchozí a následující dílo | |||
| |||
Některá data mohou pocházet z datové položky. |
Hon na ovci (japonsky 羊をめぐる冒険, Hicudži wo meguru bóken) je třetí román japonského spisovatele Harukiho Murakamiho, vydaný v nakladatelském domu Kódanša roku 1982.[3]
Kniha s výraznými prvky magického realismu[1] plyne na způsob postmoderního detektivního příběhu, bez spáchaného zločinu a kriminalisty.[3][4][5] Děj sleduje pátrání bezejmenného tokijského podnikatele po záhadné ovci, shodou okolností zapleteného do pavučiny podivností a intrik.[6] Na pozadí této pro něj iniciační cesty[6] na sever je odkryt pohled na moderní dějiny japonské expanzivní politiky.[7]
Román završil trilogii Myšák, když volně navázal na předchozí části Slyš vítr zpívat a Pinball, 1973, s ústřední postavou anonymního vypravěče a jeho přítele Myšáka.[8] Sequelem v podobě volného pokračování se pak stal román Tancuj, tancuj, tancuj z roku 1988, s návratem hlavního hrdiny na Hokkaidó.[9][10]
Česky román vyšel v dubnu 2016 v nakladatelství Odeon jako součást edice Světová knihovna. Překladu se zhostil dvorní Murakamiho překladatel[11] Tomáš Jurkovič.[12]
V roce 1982 Murakami za román obdržel literární cenu Noma (Noma bungei šó) v kategorii nových autorů.[13]
<ref>
; citaci označené doslov
není určen žádný text<ref>
; citaci označené :2
není určen žádný text<ref>
; citaci označené :4
není určen žádný text