Enghraifft o: | ISO standard ![]() |
---|---|
Rhan o | ISO 639 ![]() |
Dyddiad cyhoeddi | 17 Tachwedd 2009 ![]() |
Prif bwnc | ISO 639-3 code ![]() |
![]() |
Roedd ISO 639-6, Codau ar gyfer cynrychioli enwau ieithoedd — Rhan 6: Cod alffa-4 ar gyfer ymdrin yn gynhwysfawr ag amrywiadau iaith (Codes for the representation of names of languages — Part 6: Alpha-4 code for comprehensive coverage of language variants), yn safon ryngwladol arfaethedig yng nghyfres ISO 639, a ddatblygwyd gan ISO/TC 37/SC 2 (Rhyngwladol Sefydliad Safoni, Pwyllgor Technegol 37, Is-bwyllgor 2: Dulliau gweithio terminograffegol a geiriadurol – a ailenwyd yn ddiweddarach i lif gwaith Terminoleg a chodio iaith). Roedd yn cynnwys codau pedair llythyren sy'n dynodi amrywiadau o ieithoedd a theuluoedd iaith. Roedd hyn yn caniatáu i un wahaniaethu rhwng, er enghraifft, hanesyddol (glvx
) yn erbyn Manaweg wedi'i hadfywio (rvmx
), tra bod ISO 639-3 yn cynnwys glv
ar gyfer Manaweg yn unig.[1]
Cafodd y data sy'n cefnogi ISO 639-6 ei ymchwilio a'i gasglu gan awdurdod cofrestru'r ISO, GeoLang. Cyhoeddwyd ISO 639-6 ar 17 Tachwedd 2009, ac fe'i tynnwyd yn ôl ar 25 Tachwedd 2014 oherwydd pryderon ynghylch ei ddefnyddioldeb a'i gynaliadwyedd.[2][3] Mae'r gronfa ddata hefyd yn cysylltu pob iaith a theulu â'i phrif hynafiad, gan ganiatáu i'r defnyddiwr ddilyn dosbarthiad ieithoedd amrywiol. Er enghraifft, mae codau a hynafiaeth y Saesneg yn cael eu rhoi isod:
ISO 639-6 côd |
Iaith | ISO 639-3 sgôp |
ISO 639-3 teip |
ISO 639-2/3 côd |
ISO 639-2/5 côd |
---|---|---|---|---|---|
Saesneg | Unigol | Byw | eng | ||
emen | Saesneg Modern Cynnar (ca. 1485 – ca. 1660) | Unigol | Byw | (eng) | |
emse | Saesneg Cynnar Canolbarth Lloegr a De Ddwyrain Canol | Unigol | Hanesyddol | (enm) | |
meng | Saesneg Canol (ca. 1066 – ca. 1350) | Unigol | Hanesyddol | enm | |
ango | Eingl-Sacsoneg (Hen Saesneg) (ca. 450 – ca. 1250) | Unigol | Hanesyddol | ang | |
angl | Ieithoedd Anglaidd (Anglic languages) | Collective | (gmw) | ||
nsea | Ieithoedd Ingvaeoneg (Ingvaeonic) | Collective | (gmw) | ||
gmcw | Ieithoedd Germanaidd Gorllewinol (West Germanic) | Collective | gmw | ||
grmc | Ieithoedd Germanaidd (Germanic) | Collective | gem | ||
ineu | Ieithoedd Indo-Ewropeaidd | Collective | ine | ||
wrld | Byd (amhendant) | Special | und |
Roedd y gronfa ddata yn gwahaniaethu rhwng gwahanol sgriptiau a ddefnyddir ar gyfer yr un iaith. Er enghraifft, defnyddiwyd nifer o wahanol sgriptiau yn yr Ymerodraeth Otomanaidd ac o ganlyniad mae'r Iaith Twrceg Otomanaidd wedi'i chategoreiddio fel a ganlyn:
ISO 639-6 côd |
Iaith neu amryiad | ISO 639-3 sgôp |
ISO 639-3 teip |
ISO 639-2/3 côd |
ISO 15924 côd |
---|---|---|---|---|---|
Tyrceg Otomanaidd (1500–1928) | Unigolyn | Hanesyddol | ota | ||
otaa | Tyrceg Otomanaidd (1500–1928), Yr wyddor Armenaidd | Unigol | Hanesyddol | ota | Armn |
otah | Tyrceg Otomanaidd (1500–1928), Yr Wyddor Roeg | Individual | Historic | ota | Grek |
otap | Tyrceg Otomanaidd (1500–1928), Yr wyddor Perso-Arabaidd | Unigol | Hanesyddol | ota | Arab |
|title=
at position 15 (help)