Hiba Abu Nada

Porträt von Abu Nada

Hiba Kamal Abu Nada (هبة كمال أبو ندى, DMG Hiba Kamāl Abū Nadā, im englischen Sprachraum auch Heba Abu Nada;[1] geb. 24. Juni 1991; gest. 20. Oktober 2023 in Chan Yunis[2][3]) war eine palästinensische Schriftstellerin.[4][5] Ihr Roman الأكسجين ليس للموتى, DMG al-Uksiǧīn laysa li-l-mawtā (englische Übersetzung: Oxygen is not for the dead, deutsch: Sauerstoff ist nicht für die Toten) gewann 2017 den zweiten Platz beim Sharjah Award for Arab Creativity.[6][7][8] Sie starb bei einem israelischen Luftangriff.[2][3]

  1. Ruby Mellen, Artur Galocha, Júlia Ledur: Gaza reports more than 11,100 killed. That’s one out of every 200 people. In: The Washington Post. Abgerufen am 1. Januar 2025.
  2. a b Max Freitag: Ein Funken Hoffnung für Palästina. In: nd-aktuell.de. 28. Juni 2024, abgerufen am 2. Januar 2025.
  3. a b Alice v. Lenthe: Ende des FU-Palästinacamps: Schläft die Bewegung ein oder bäumt sie sich noch einmal auf? In: Berliner Zeitung. 10. Juli 2024, abgerufen am 2. Januar 2025.
  4. Rafqa Touma: ‘If I must die, let it bring hope’: the power of poetry in the Palestinian struggle. In: The Guardian. 12. Dezember 2023, ISSN 0261-3077 (theguardian.com [abgerufen am 1. Januar 2025]).
  5. Wizārat aṯ-ṯaqāfa tanẓimu umsīya šiʿrīya bi-t-taʿāwun maʿa baladīyat Ġazza. (Originaltitel: ar:وزارة الثقافة تنظم أمسية شعرية بالتعاون مع بلدية غزة, deutsch: Kulturministerium organisiert Poesieabend in Zusammenarbeit mit der Stadtverwaltung von Gaza). In: Alwatan Voice. 29. August 2017, abgerufen am 20. Oktober 2023 (arabisch).
  6. Referenzfehler: Ungültiges <ref>-Tag; kein Text angegeben für Einzelnachweis mit dem Namen :0.
  7. Hiba Abu Nada. In: Words Without Borders. Abgerufen am 1. Januar 2025 (englisch).
  8. ‘Not Just Passing’: A Poem by Hiba Abu Nada. In: arablit.org. 27. November 2023, abgerufen am 7. Januar 2025 (englisch).

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne