↑Journal officiel der franz. Regierung vom 16. Oktober 1951
↑Huston geht davon aus, dass Gary fast alles auf Französisch geschrieben hat, auch wenn er einen Text zuerst auf Englisch publizierte. Die jeweilige Übersetzung (z. T. auch als Überarbeitung) hat Gary in unterschiedlichem Maß geleistet, oft mit anderen Übersetzern zusammen. Genaueres bei Nancy Huston: Tombeau de Romain Gary. Actes Sud, Arles 1995, ISBN 2-7427-0313-6 (2004, ISBN 2-7427-3790-1), S. 101, Anm. 12. Nur die LIFE-Essays, die die Grundlage für Chien Blanc bilden, sind direkt in amerikanischem Englisch geschrieben. Huston ist zusammen mit ihrem Mann, Tzvetan Todorov, eine wichtige Interpretin Garys im französischen und englischen Sprachraum.