Jjokbari | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Japanese name | |||||||
Katakana | チョッパリ | ||||||
| |||||||
Korean name | |||||||
Hangul | 쪽발이 / 쪽바리 | ||||||
|
Jjokbari (Korean: 쪽발이, borrowed into Japanese as チョッパリ, romaji choppari) is a Korean language ethnic slur which may refer to Japanese citizens or people of Japanese ancestry.[1] A variation on the slur, ban-jjokbari, meaning literally "half-jjokbari", has been used to refer to mixed Japanese-Korean people, as well as Koreans in Japan who returned to the peninsula.
According to one survey, it was South Korea's second-most commonly used slur against Japanese people, ahead of wae-nom (왜놈; 倭놈; lit. Wae bastards) and behind ilbon-nom (일본놈; 日本놈; lit. Japanese bastards).[2]
The term has also been borrowed into Japanese language spoken by ethnic Koreans in Japan, where it is rendered Choppari.[3][4]
1) a single-footed object. 2) an object/animal with split-feet. 3) a derogatory slur for Japanese people. derived from "split feet" (짜개발) and originated from the fact that Japanese people traditionally wore geta. [쪽-발이 (명사) 1) 한 발만 달린 물건. 2) 발통이 두 조각으로 된 물건. 3) 일본 사람을 낮잡아 이르는 말. 엄지발가락과 나머지 발가락들을 가르는 게다를 신는다는 데서 온 말이다.≒짜개발]