Lazarus Goldschmidt (born at Plungė, December 17,[1] 1871; died in England, April 18, 1950)[2] was a GermanJewish writer and translator. He translated the Babylonian Talmud into German, and was the first to translate the entire Babylonian Talmud.[3]
By 1903, Goldschmidt, living at the time in Berlin, had published the following works:
“Das Buch Henoch” retranslated from the Ethiopic into Hebrew, and edited with introduction, notes, and explanations (Berlin, 1892); "Bibliotheca Aethiopica," a list and description of all the known Ethiopic prints (Leipsic, 1893)
“Baraita de-Ma'ase Bereshit” the story of the Creation, ascribed to Arzelai bar Bargelai (Strasburg, 1894; this supposed Midrash is an Aramaic translation of the Ethiopic "Hexaemeron" of Pseudo-Epiphanias, edited by Trumpp in Ethiopic with a German translation, Munich, 1882, and the name of the supposed author is an anagram of Goldschmidt's Hebrew name, Eliezer ben Gabriel);
“Vita do Abba Daniel” Ethiopic text, published, translated, and annotated in collaboration with F. M. E. Pereira (Lisbon, 1897); "Die Aethiopischen Handschriften der-Stadtbibliothek zu Frankfurt a. M." (Berlin, 1897).
^Transactions - The Jewish Historical Society of England: 21 Jewish Historical Society of England - 1968 - "7 Lazarus Goldschmidt was born in 1871 in Plungiany (Lithuania), visited the Yeshiba of Slobodka, near Kovno, studied Oriental languages in ... He came to England as a refugee owing to the Nazi persecution and died in England in 1950 "
^Printing the Talmud: from Bomberg to Schottenstein ed. Sharon Liberman Mintz, Gabriel M. Goldstein, Yeshiva University. Museum - 2005 "Der Babylonische Talmud Berlin, 1897 Translated by Lazarus Goldschmidt Printed by Benjamin Harz Verlag - Lazarus Goldschmidt (1871-1950) was the first to translate the entire Babylonian Talmud."