This article includes a list of general references, but it lacks sufficient corresponding inline citations. (May 2014) |
Taiwanese Phonetic Symbols | |
---|---|
Script type | (letters for onsets and rimes; diacritics for tones) |
Creator | Chu Chao-hsiang, Taiwan NLC |
Time period | 1946 to the present, used as ruby characters in Taiwan |
Languages | Hokkien, Hakka |
Related scripts | |
Parent systems | Oracle bone script
|
Sister systems | Simplified Chinese, Kanji, Hanja, Chữ Nôm, Khitan large script, Khitan small script |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Bopo (285), Bopomofo |
Unicode | |
Unicode alias | Bopomofo |
U+3100–U+312F, U+31A0–U+31BF | |
Taiwanese Phonetic Symbols | |||||||||||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Traditional Chinese | 臺語方音符號 | ||||||||||||||||||||||||||||
Simplified Chinese | 台语方音符号 | ||||||||||||||||||||||||||||
|
Transliteration of Chinese |
---|
Mandarin |
Wu |
Yue |
Min |
Gan |
Hakka |
Xiang |
Polylectal |
See also |
Taiwanese Phonetic Symbols (Chinese: 臺語方音符號; TPS: ㄉㄞˊ ㆣ丨ˋ ㄏㆲ 丨ㆬ ㄏㄨˊ ㄏㄜ˫) constitute a system of phonetic notation for the transcription of Taiwanese languages, especially Taiwanese Hokkien. The system was designed by Professor Chu Chao-hsiang, a member of the National Languages Committee in Taiwan, in 1946.[1] The system is derived from Mandarin Phonetic Symbols by creating additional symbols for the sounds that do not appear in Mandarin phonology. It is one of the phonetic notation systems officially promoted by Taiwan's Ministry of Education.[2]