En 1914 aperis lernolibreto kaj vortareto en la serio Miniaturbibliothek el Lepsiko kaj 1920 - en kunlaboro kun Paul Christaller - la ĉefverko de Karl Steier "Detala Vortaro Esperanto-germana" (Ausführliches Wörterbuch) en la propra firmao "Esperanta Komerca Servo Steier, Tabarz (Thür.)". La enkonduko estas subskribita per "Friedrichswerth en aprilo 1920".
Jam la 2-a eld. 1923 tamen aperis ĉe la eldonejo Rothermel en la nuna Groß-Tabarz. Jam jaron antaŭe en 1922 li prizorgis por Rothermel aktualigon de malgranda dudirekta vortaro esperanta-germana-esperanta. Lia germana prilaboro de la Universala Vortaro kaj la unuaj tri Oficialaj Aldonoj, aperita en 1923 (Esperanto-Deutsches Wörterbuch amtlicher Wortstämme) estas la lasta leksikografia laboro de Steier.
Direktoro de la Esperanta Komerca Servo Steier en Tabarz (Turingio, Germanio) estis Karl Steier, german-lingva esperantisto el Aŭstrio-Hungario