Nomina sacra (en singular: nomen sacrum) significa "nombres sagrados" en Latín, y puede ser utilizado para referirse a la tradición de la escritura abreviada de varios nombres o títulos que aparecen frecuentemente en las Santas Escrituras antiguas, usadas en manuscritos en idioma griego, latín, y copto. En el libro de Bruce Metzger Manuscripts of the Greek Bible (manuscritos de la biblia griega) enlista 15 expresiones parecidas de los papiros griegos: las contrapartes griegas para Dios, Señor, Jesús, Cristo, Hijo, Espíritu, David, cruz, Madre, Padre, Israel, Salvador, Hombre, Jerusalén, y Cielo. El nomen sacrum para madre no apareció hasta el siglo IV d. C.,[1] pero los demás Nomina Sacra se han encontrado en manuscritos griegos del siglo I - III d. C. Las contracciones se indican con línea por encima.
Hubo una disputa sobre la naturaleza de los Nombres sagrados, si representan solo una abreviatura o si esas palabras tienen un significado sagrado.[2] Aunque no hay un consenso académico sobre si este sistema de abreviar corresponde simplemente una forma de ahorrar tiempo y espacio, Larry Hurtado argumenta que corresponde más bien a una práctica cristiana bien intencionada, y en el caso del Staurograma, “una referencia visual al Jesús crucificado”.[3]
Comenzando en algún momento en el siglo I d. C. (fecha exacta desconocida), los nomina sacra fueron acortados por contracción en las inscripciones cristianas, dando como resultado secuencias de letras griegas como: IH (iota-eta), IC (iota-sigma), o IHC (iota-eta-sigma) para Jesús (en griego Iēsous), y XC (chi-sigma), XP (chi-ro) y XPC (chi-rho-sigma) para Cristo (en griego χριστος/Christos). En donde la "C" representa la "lunate" forma de la sigma griega; la sigma tampoco podría ser transcrita al alfabeto latín por sonido, dándole IHS y XPS.[4]
Esta tradición también observada en manuscritos en idioma nubio antiguo y cirílico. Véase titlo.
|url=
incorrecta (ayuda).