Pobre gente | ||
---|---|---|
de Fiódor Dostoyevski | ||
![]() Portada de la edición rusa | ||
Género | Novela epistolar | |
Idioma | Ruso | |
Título original | Бедные люди (Bédnyie liudi) | |
Ciudad | San Petersburgo | |
País | Rusia | |
Fecha de publicación | 1846 | |
Pobres gentes (en ruso: Бедные люди, Bédnyie liudi)[3] o también Pobre gente fue la primera obra del novelista ruso Fiódor Dostoyevski. La escribió a lo largo de nueve meses, entre 1844 y 1845. Dostoyevsky tenía problemas financieros debido a su extravagante forma de vida y el desarrollo de su ludopatía; aunque había producido algunas traducciones de novelas extranjeras, tuvieron poco éxito, y decidió escribir una novela propia para conseguir dinero.
Inspirada en las obras de Gógol, Pushkin y Karamzín, así como de autores ingleses y franceses, Pobre gente está escrita en forma de cartas que se intercambian los dos protagonistas, Makar Dévushkin y Varvara Dobrosiólova, que son parientes lejanos, empobrecidos. La novela muestra la vida de gentes pobres, sus relaciones con los ricos, y la pobreza en general, todo ellos temas frecuentes en la literatura naturalista. Una amistad profunda pero extraña se desarrolla entre ellos hasta que Dobrosiólova pierde su interés en la literatura, y más tarde en comunicarse con Dévushkin después de que el viudo rico, Sr. Bykov le propone matrimonio. Dévushkin, un prototipo de escribiente que se puede encontrar en muchas obras de la literatura naturalista de aquella época, conserva sus características sentimentales; Dobrosiólova abandona el arte, mientras que Dévushkin no puede vivir sin la literatura.
Los críticos contemporáneos alabaron Pobre gente por sus temas humanitarios. La novela fue aplaudida por el influyente crítico Visarión Belinski, quien aseguró que, con ella, Dostoyevski había creado la primera novela social de Rusia. Aleksandr Herzen la llamó una gran obra socialista, otros críticos detectaron cierta parodia y sátira. La novela usa una complicada polifonía de voces desde diferentes perspectivas y narradores.
Inicialmente ofrecida por Dostoyevsky a la revista de tendencias liberales Anales de la Patria, la novela fue publicada el 15 de enero de 1846 en el almanaque Colección de San Petersburgo.[4] Se convirtió en un gran éxito por todo el país. Partes de ella fueron traducidas al alemán por Wilhelm Wolfsohn y publicada en una revista de 1846/1847.[5] La primera traducción al inglés fue realizada por Lena Milman en 1894, con una introducción de George Moore, con la portada realizada por Aubrey Beardsley[6] y publicada por los londinenses Mathews and Lane.[7]