Ramakien

Hánuman en su carro, una escena del Ramakien en el Templo del Buda de Esmeralda, Bangkok.
Parte del mural en el Templo del Buda de Esmeralda

El Ramakien (en tailandés: รามเกียรติ์, RSGTS: Rammakian, pronunciado [rāːm.mā.kīa̯n]; literalmente "Gloria de Rama"; a veces también se escribe Ramakian) es una de las epopeyas nacionales de Tailandia,[1]​ derivada de la epopeya hindú Ramayana.[2][3]​ Ramakien es una parte importante del canon de la literatura en tailandés.

"El rey Rama VI fue la persona que arrojó luz primero sobre los estudios del Ramayana en Tailandia, al rastrear las fuentes del Ramakien, comparándolas con el sánscrito Valmiki Ramayana. Descubrió que el Ramakien estaba influido por tres fuentes: el Ramayana de Valmiki, el Visnú-purana y Hánuman Nataka",[4]​ además de su historia central basada en el budista Dasharatha Jataka. Varias versiones de la epopeya se perdieron en la destrucción de Ayutthaya en 1767. Actualmente existen tres versiones, una de las cuales fue preparada en 1797 bajo la supervisión (y en parte escrita por) el rey Rama I. Su hijo, Rama II, reescribió algunas partes de la versión de su padre para khon drama. La obra ha tenido una influencia importante en la literatura, el arte y el teatro tailandeses (tanto los dramas khon como los nang se derivan de ella).

Si bien la historia principal es similar a la del Ramayana, las diferencias en algunos cuentos aún prevalecen, muchos otros aspectos se trasladaron a un contexto tailandés, como la ropa, las armas, la topografía y los elementos de la naturaleza, que se describen como tailandeses en estilo. Aunque Tailandia se considera una sociedad budista Theravada, la itijasa hindú latente en el Ramakien sirve para proporcionar a las leyendas tailandesas un mito de la creación, así como representaciones de varios espíritus que complementan las creencias derivadas del animismo tailandés.

Una representación pintada del Ramakien se exhibe en el Templo del Buda de Esmeralda de Bangkok, y muchas de las estatuas allí representan personajes.

  1. Sanchez, Jane. History and Thailand Literature (en inglés). 
  2. Pungkanon, Kupluthai (6 de septiembre de 2018). «Majesty in the movements». The Nation. Archivado desde el original el 5 de septiembre de 2018. Consultado el 6 de septiembre de 2018. 
  3. Richman, Paul (29 de agosto de 1991). Many Ramayanas: The Diversity of a Narrative Tradition in South Asia. ISBN 9780520075894. 
  4. Lipi Ghosh, 2017, India-Thailand Cultural Interactions: Glimpses from the Past to Present, Springer Publishing, pp. 157

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne