Serbocroata | ||
---|---|---|
srpskohrvatski / српскохрватски | ||
Hablado en | (bajo distintos nombres) | |
Región | Balcanes | |
Hablantes | 16,3 millones | |
Familia |
| |
Escritura | Alfabeto latino de Gaj y alfabeto cirílico serbio | |
Estatus oficial | ||
Oficial en |
Serbia (como serbio) Croacia (como croata) Bosnia y Herzegovina (como bosnio, serbio y croata) Montenegro (como montenegrino y serbio) Kosovo (como serbio) Unión Europea (como croata) | |
Códigos | ||
ISO 639-1 | sh | |
ISO 639-2 | scr, scc | |
ISO 639-3 | hbs | |
| ||
El serbocroata o croatoserbio (srpskohrvatski o hrvatskosrpski) es una lengua eslava meridional, hablada principalmente en Croacia, Serbia, Bosnia y Herzegovina, Montenegro y partes de Kosovo.[1][2] Es una lengua pluricéntrica, compuesta por cuatro variedades literarias (el croata, el bosnio, el serbio y el montenegrino).[3][4][5] La relación entre estas últimas es similar a la similitud entre las variedades formales del español en América y España.[6][7] Se trata de una situación lingüística bastante equiparable, con el añadido de que las diferencias son aún menores entre las cuatro variedades de este idioma.[8][9]
La principal diferencia entre los distintos estándares escritos es el alfabeto. En Croacia y Bosnia y Herzegovina habitualmente se emplea alfabeto latino, mientras que en Serbia y Montenegro tradicionalmente se ha hecho uso del alfabeto cirílico, aunque todas las variantes o dialectos se pueden escribir indistintamente en los dos alfabetos.
La denominación se usó desde 1836 (acuñado por el lingüista y filólogo esloveno Jernej Kopitar) hasta las guerras en Yugoslavia a principios de los años 1990. Fue una de las lenguas oficiales (junto al albanés, el esloveno y el macedonio) de este país. Desde su desintegración, se han promovido las designaciones regionales croata, serbio, bosnio y montenegrino para el mismo idioma con el fin de incentivar y promover la identidad nacional de los países sucesores de la antigua Yugoslavia.
Históricamente, las lenguas eslavas del sur formaban un continuo dialectal. La turbulenta historia de la zona, debida sobre todo a la expansión del Imperio otomano, dio lugar a un mosaico de diferencias dialectales y religiosas. Debido a las migraciones de población, el shtokavo se convirtió en el supradialecto más extendido en los Balcanes occidentales, adentrándose hacia el oeste en la zona anteriormente ocupada por el chakavo y el kajkavo (que se fusionó con el esloveno en el noroeste). Los bosnios, croatas y serbios difieren en religión e históricamente han formado parte de círculos culturales diferentes, aunque gran parte de las naciones han convivido bajo la dominación extranjera. Durante ese periodo, la lengua recibió diversos nombres, como «eslava» en general o «serbia», «croata» o «bosnia» en particular. De forma clasicista, también se denominaba «ilirio».
El proceso de estandarización lingüística del serbocroata se inició originalmente en el Acuerdo Literario de Viena de mediados del siglo XIX por escritores y filólogos croatas y serbios, décadas antes de que se estableciera un estado yugoslavo.[10] Desde el principio, hubo normas literarias serbias y croatas ligeramente diferentes, aunque ambas se basaban en el mismo dialecto del shtokavo, el herzegovino oriental. En el siglo XX, el serbocroata sirvió como lingua franca del país de Yugoslavia, siendo la única lengua oficial en el Reino de Yugoslavia (cuando se llamaba «serbocroato-esloveno»), y posteriormente la lengua oficial de cuatro de las seis repúblicas de la República Federal Socialista de Yugoslavia. La desintegración de Yugoslavia afectó a las actitudes lingüísticas, de modo que las concepciones sociales de la lengua se separaron a lo largo de líneas étnicas y políticas. Desde la desintegración de Yugoslavia, el bosnio también se ha establecido como norma oficial en Bosnia-Herzegovina, y existe un movimiento para codificar]] una norma montenegrina independiente.
Al igual que otras lenguas eslavas meridionales, el serbocroata tiene una fonología sencilla, con el sistema común de cinco vocales y veinticinco consonantes. La gramática serbocroata evolucionó a partir de la eslavo común, con una flexión compleja, conservando siete casos gramaticales en sustantivos, pronombres y adjetivos. Los verbos presentan imperfectivo o aspecto perfectivo, con un sistema de tiempos moderadamente complejo. El serbocroata es una lengua pro-drop con un orden de palabras flexible, siendo sujeto-verbo-objeto el predeterminado. Se puede escribir tanto en variantes localizadas del Latín (alfabeto latino de Gaj, Latín montenegrino) como en Cirílico (Cirílico serbio, cirílico montenegrino), y la ortografía es altamente fonémica en todos los estándares. A pesar de las muchas similitudes lingüísticas, los rasgos que separan todas las variedades estandarizadas son claramente identificables,[11] aunque estas diferencias se consideran mínimas.[12].