Soneto 19

Soneto 19

Devouring Time blunt thou the Lion's paws,
And make the earth devour her own sweet brood,
Pluck the keen teeth from the fierce Tiger's jaws,
And burn the long-liv'd Phoenix in her blood,
Make glad and sorry seasons as thou fleet'st,
And do whate'er thou wilt, swift-footed Time,
To the wide world and all her fading sweets:
But I forbid thee one most heinous crime,
O carve not with thy hours my love's fair brow,
Nor draw no lines there with thine antique pen,
Him in thy course untainted do allow,
For beauty's pattern to succeeding men.
Yet do thy worst old Time, despite thy wrong,
My love shall in my verse ever live young.

–William Shakespeare

El Soneto 19 es uno de los 154 sonetos publicados por el dramaturgo y poeta inglés William Shakespeare en 1609. Algunos lo consideran el soneto final de la secuencia inicial de la procreación.

El soneto aborda el paso del tiempo directamente, ya que le da al tiempo su gran poder para destruir todas las cosas de la naturaleza, pero el poema prohíbe que el tiempo erosione la hermosa apariencia del joven. El poema proyecta el tiempo en el papel de un poeta que sostiene una "pluma antigua". El tema es la redención, a través de la poesía, de la inevitable decadencia del tiempo. Aunque hay remordimiento en la implicación de que el joven mismo no sobrevivirá a los efectos del tiempo, porque la redención traída por la concesión de la juventud eterna no es real, sino ideal o poética.[1]

  1. Shakespeare, William. Duncan-Jones, Katherine. Shakespeare’s Sonnets. Bloomsbury Arden 2010. ISBN 9781408017975. p. 148

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne