Traductores Sin Fronteras | ||
---|---|---|
Tipo | ONG | |
Industria | otras organizaciones voluntarias | |
Forma legal | Asociación Declarada | |
Fundación | 1993 | |
Fundador |
Lori Thicke Ros Smith-Thomas | |
Sede central | Danbury (Estados Unidos) y París (Francia) | |
Empleados | 30-50 | |
Sitio web | translatorswithoutborders.org | |
Traductores Sin Fronteras (TWB, por sus siglas en inglés) es una organización sin ánimo de lucro[1] creada para proporcionar servicios de traducción para organizaciones humanitarias sin ánimos de lucro. Se fundó en el 2010 como una organización hermana de Traducteurs Sans Frontières, creada a su vez en 1993 por Lori Thicke y Ros Smith-Thomas, de Lexcelera. Al año 2012 contaba con 1600 traductores voluntarios.[2] Esta organización busca cerrar la brecha idiomática que obstaculiza los esfuerzos humanitarios conectando a las organizaciones humanitarias sin ánimo de lucro con una comunidad de traductores profesionales voluntarios, construyendo un equipo de traducción a la lengua a nivel local y generando concientización a nivel mundial sobre las barreras idiomáticas.[3]
La organización proporciona servicios a organizaciones humanitarias sin ánimo de lucro en necesidad de contenido traducido. Algunas de ellas son: Médicos Sin Fronteras, Médicos del Mundo, Unicef, Oxfam y Handicap Internacional. Algunos ejemplos de la información traducida por Traductores Sin Fronteras incluyen informes, información vital sobre salud y material de respuesta para crisis para las organizaciones que responden a emergencias alrededor del mundo, como las de Burundi, Liberia y Grecia. La organización traduce más de 10 millones de palabras por año.[4] Según su sitio web, Traductores Sin Fronteras ha donado más de 50 millones de palabras traducidas a organizaciones sin ánimos de lucro.