teostes 1992 ka:
War in the Woods: Estonia's Struggle for Survival 1944-1956
ISBN: 0929590082
tõlkija: Tiina Ets
Publisher: Compass Press (November 1992)
Milton Friedmani nimelise auhinda annab CATO instituut -> http://www.cato.org/
Kirjutised Mart Laari kohta, mis on avaldatud veebis, peaksid minu meeles olema välislinkide all. Andres 30. september 2006, kell 13:59 (UTC)
Kas ei peaks veebis ilmunud ajalehe- ja ajakirjaartiklid olema välislinkide all? Andres 30. september 2006, kell 14:25 (UTC)
- Kui kirjutis on ilmunud trykitud väljaandes, siis tuleb teda esitada "kirjutiste" all, võimaluse korral viitega (ISBN, link, bibliograafilised andmed vms). --Lulu 30. september 2006, kell 14:38 (UTC)
- Aga siis ehk tuleks lingid veebilehtedele teha eraldi?
- Igatahes on ajalehtedele seni antud ainult välislingid. Kas tuleks need ümber paigutada? Andres 30. september 2006, kell 14:42 (UTC)
Mart Laar on paljudele Eesti majandusedu kehastus. Teised jälle peavad teda "Eesti põllumajanduse hävitajaks".
- Välja jäetud. Andres 17. oktoober 2006, kell 18:27 (UTC)
Välja jätmise põhjendus: biograafilisse artiklisse sellised väited ilma viideteta ei sobi. --Lulu 17. oktoober 2006, kell 18:28 (UTC)
- Eks otsime siis viiteid. Muidugi vaevalt küll keegi neid väiteid vaidlustaks. Andres 17. oktoober 2006, kell 18:35 (UTC)
Pakun, et "proportsionaalse maksusüsteemi" asemel oleks parem kasutada "ühetaolist tulumaksu". "Proportsionaalne" on küll sõna, mille Laar ja kaasvõitlejad ise kasutusele võtsid, ja ka näiteks inglise keeles on "proportional" ses kontekstis lubatav ja kõlbulik. Aga "ühetaoline" väljendab sisu selgemalt ja on tänapäeval ka eesti keeles asendamas "proportsionaalset". Näiteks minu kaastudengid tõlke erialal on öelnud, et "proportsionaalne" kipub tekitama assotsiatsiooni, et tulu kasvades kasvab ka maks, ehk siis segiajamine "progressiivsega" on üsna kerge tulema. "Tulumaks" "maksusüsteemi" asemel on minu arvates parem sellepärast, et omadus "ühetaolisus" seondub just erinevate tulumaksuga seotud valikutega, ning "süsteem" tundub lihtsalt mittevajalik.--ML 13. jaanuar 2007, kell 11:22 (UTC)
- Siin on kasutatud poliitilist väljendit, mida Laar ise on kasutanud. Võib-olla sobiks selle pealkirja all kirjutada sellest spetsiifilisest poliitilisest mõistest. "Ühetaoline tulumaks" võiks ehk olla üldise majanduspoliitika-alase artikli pealkiri, kuid sõna "ühetaoline" ei ütle minu meelest ära, et tegu ei ole absoluutväärtuselt ühesuguse tulumaksuga või näiteks mingi ühetaolise koefitsiendi alusel arvutatava progresseeruva tulumaksuga. Peame siin aluseks võtma juurdunud sõnakasutuse või heakskiidetud terminid. Andres 13. jaanuar 2007, kell 12:05 (UTC)
- Saan aru su mõttest selles osas, et ka "ühetaolisest" oleks võimalik valesti aru saada, kui ei ole täpsustust, et ühetaoline on just maksu määr. Aga ma ei ole sugugi kindel selles, et "proportsionaalne" tänapäeval enam oluliselt rohkem juurdunud on ja et "peame aluseks võtma juurdunud sõnakasutuse": need, kes tekstiloomega tegelevad, saavad sõnakasutuse suundasid mõjutada. Näiteks TLÜs olevat majandustõlke õppejõud soovitanud "ühetaolist" ja tõlkideks-tõlkijateks õppijad olevat sellega ka nõustunud just sel põhjusel, mida enne kirjeldasin.
- Mis "heakskiidetud terminitesse" puutub, siis ma esimese hooga ei oska välja mõelda, kust seda "heakskiitu" ühele või teisele võtta.
- Üldiselt kaldun mina arvama, et "proportsionaalne" ei ole väga õnnestunud termin, eriti seal, kus lugejateks ka teiste erialade inimesed. Isegi kui see on Laaril võetud otsetõlkena Friedmanilt (ilmselt temalt, kust mujalt?). Ma ei saa isegi seda väita, et "proportsionaalne tulumaks" oleks halb, aga ta võib siiski tekitada segadust või olla raskesti arusaadav.
- Näiteks inglise keeles eelistatakse "flat tax" ja "flat rate tax", kuigi "proportional tax" on sama mõiste tähistajana ammu olemas ja ehk vanemgi kui "flat ...". Ma arvan, "juurdunu" eelistamises ei saa nii kindel olla.
- Nii et kui ka Laari artiklisse jääb "proportsionaalne", siis selle mõiste enda artiklis oleksin kindlalt "ühetaolise maksu" poolt (millele loomulikult oleks sünonüümina juurde märgitud "proportsionaalne ..." (ML)
- Tundubki, et praegusel juhul ei ole mingit autoriteetset eelistust terminile "ühetaoline tulumaks". Aga ma ei ole ka selle vastu, sest ka see on laialdaselt kasutusel. Need vastuväited, mis ma esitasin, on ainult argumendile, mitte terminile endale. Tundub, et ka väljendit "proportsionaalne maksusüsteem" kasutatakse tavaliselt samas tähenduses, kuigi iseenesest peaks sellel olema laiem tähendus. Ka artiklis Maksusüsteem on seda samas tähenduses kasutanud. Õigupoolest tuleks ka täpsustada, kas tegu on üksikisiku või ettevõtte tulumaksuga, kuigi tavaliselt peetakse silmas üksikisiku tulumaksu. Andres 13. jaanuar 2007, kell 13:20 (UTC)
- Proportsionaalne (ühetaoline) on mistahes maks mitte ilmtingimata ainult tulumaks. See on üldiselt ka praeguse maksusüsteem artikli probleem. --Boy 13. jaanuar 2007, kell 17:44 (UTC)
Kui nüüd on minu pilt lisaks siin, kas see kasutusõiguse kahtlusega pilt peab jääma siia? avjoska 18. aprill 2007, kell 18:28 (UTC)
- See teine pilt tuleks minu meelest välja jätta ning üldse kustutada. Andres 19. aprill 2007, kell 08:30 (UTC)
Mis autasu see Püha Andrease rist on? See link peaks igatahes viima teatud ristitüübile.--WooteleF 1. märts 2009, kell 00:19 (UTC)