Entechno (või entehno, kr. έντεχνο, 'art song') on Kreeka muusikas peamiselt kuid mitte ülekaalukalt orkestrimuusika suund, milles on kasutatud rahvaliku muusika, eriti rebetika elemente.
Esimesed silmapaistvad heliloojad olid 1950. aastatel selles stiilis alustanud Mános Hatzidákis ja 1960. aastate alguses selles muusikat looma asunud Míkis Theodorákis, kes mõlemad olid klassikalise muusika hariduse saanud, nagu ka veidi hiljem liitunud Stávros Xarchákos,
1960. aastatel lisandusid mitmed heliloojad, kellel klassikalise muusika tausta ei olnud, ja keda peetakse pigem populaarmuusikalikuma neo kyma viljelejateks, nagu Stávros Kougioumtzís, Mános Loïzos, Dionýsis Savvópoulos, Dímos Moútsis, Mímis Pléssas, Thános Mikroútsikos jt.
Laulusõnadena on kasutusel olnud tuntud luuletajate Giánnis Rítsose, Giórgios Seférise, Odysséas Elýtise, Iákovos Kambanéllise, Níkos Gátsose, Mános Eleftheríou jt. looming. Hatzidákis ja Savvópoulos on peamiselt ise oma teostele sõnad kirjutanud.
"To tragoúdi tou nekroú aderfoú" ("Το τραγούδι του νεκρού αδερφού", "Dead brother's song", "Surnud venna laul", "Laul surnud vennast", Míkis Theodorákis, 1962)
"18 lianotrágouda tis pikrís patrídas" ("18 λιανοτράγουδα της πικρής πατρίδας", "Eighteen Short Songs of the Bitter Motherland", Míkis Theodorákis, 1973, lyr. Yiánnis Rítsos)
"To megálo mas tsírko" ("Το μεγάλο μας τσίρκο", "Our Great Circus", "Meie suur tsirkus", Stávros Xarchákos for the theatrical play of Iákovos Kambanéllis, 1974)
"Tetralogía" ("Τετραλογία", "Tetraloogia", Dímos Moútsis, 1975, lyr. Constantine P. Cavafy (Konstantínos P. Kaváfis), Kóstas Karyotákis, Yiánnis Rítsos and Giórgos Seféris)
"Stavrós tou nótou" ("Σταυρός του νότου", "Southern Cross", "Lõunarist") (Thános Mikroútsikos, 1979, lyr. Níkos Kavvadías)