Alouette (ranskaa, suom. Leivonen) on ranskalainen kansanlaulu, jonka sanat viittaavat metsästyssaaliina saadun leivosen kynimiseen. Siinä mielessä kyseessä lienee alun perin työlaulu. Laulua on laulettu lastenlauluna ympäri maailmaa. Sen on suomentanut ainakin nimimerkki R. R. R.. [1] Suomessa on etenkin partiolaisten parissa laulettu myös "Aaluette"-nimistä vuorolaulua, jossa lauletaan muun muassa "aaluette" ja "pikepikepusse". Sillä ei nimensä lisäksi ole kuitenkaan mitään tekemistä ranskalaisen laulun kanssa.[2]
Laulua pidetään ensisijaisesti ranskalaiseen kulttuuriin kytkeytyvänä, mutta kanadanranskalaiset ovat pitäneet sitä tunnusmelodianaan. Laulu sopii sikäli hyvin työlauluksi, että se on yksitoikkoinen, mutta hereillä pitävä ja sen säkeistöt pitenevät sitä mukaa kuin lauluun tulee uusia kohteita, josta höyheniä nykitään. [3]
Laulun sanat ovat kutakuinkin yksinkertaiset:
Seuraavassa säkeistössä tulee mukaan nokka
Mutta myös edelliset osat säilyvät säkeistössä. Jatkoa seuraa: