Le texte ne doit pas être écrit en capitales (les noms de famille non plus), ni en gras, ni en italique, ni en « petit »…
Le gras n'est utilisé que pour surligner le titre de l'article dans l'introduction, une seule fois.
L'italique est rarement utilisé : mots en langue étrangère, titres d'œuvres, noms de bateaux, etc.
Les citations ne sont pas en italique mais en corps de texte normal. Elles sont entourées par des guillemets français : « et ».
Les listes à puces sont à éviter, des paragraphes rédigés étant largement préférés. Les tableaux sont à réserver à la présentation de données structurées (résultats, etc.).
Les appels de note de bas de page (petits chiffres en exposant, introduits par l'outil « Source ») sont à placer entre la fin de phrase et le point final[comme ça].
Les liens internes (vers d'autres articles de Wikipédia) sont à choisir avec parcimonie. Créez des liens vers des articles approfondissant le sujet. Les termes génériques sans rapport avec le sujet sont à éviter, ainsi que les répétitions de liens vers un même terme.
Les liens externes sont à placer uniquement dans une section « Liens externes », à la fin de l'article. Ces liens sont à choisir avec parcimonie suivant les règles définies. Si un lien sert de source à l'article, son insertion dans le texte est à faire par les notes de bas de page.
Dihya (en berbère : ⴷⵉⵀⵢⴰ[1]), aussi connue sous le surnom de Al Kahina ou AlKahena (arabe : الكاهنة : La prêtresse) chez les Arabes, est une reine guerrière berbère qui combat les Omeyyades, lors de la conquête musulmane du Maghreb au VIIe siècle. Après plusieurs succès contre les envahisseurs musulmans, Dihya meurt au combat, dans les Aurès, en 703.
Selon Zineb Ali-Benali, historienne et professeur des universitésalgérienne, Dihya aurait réussi, en son temps, à unifier la Berbérie. Tout en insistant sur ses qualités de chef militaire, elle indique que cette reine berbère figure « parmi les rares femmes au parcours politique aussi exceptionnel »[2].
De nombreuses romancières et essayistesféministes se sont approprié la figure de la Kahina pour sa charge symbolique, la décrivant comme l'une des premières féministes de l'Histoire[3].
Les mouvements berbéristes la considèrent comme une icône de l'amazighité[4]. Elle est également une figure historique et identitaire des Chaouis ainsi que des Berbères en général.
↑Abdelaziz Bouras et Mohamed Eddarhor, ⴰⵙⵍⵎⴷ ⵏ ⵜⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ; Apprendre la langue tamazight, 2006, Dar El Hadita, Casablanca, (ISBN9981210676), p. 123.
↑Baya Jurquet-Bouhoune, Jacques Jurquet, Femmes algériennes : de la Kahina au Code de la famille : guerres-traditions, , p. 26.
↑Guy Pervillé, « Du berbérisme colonial au berbérisme anti-colonial », la transmission du thème de l’identité berbère des auteurs coloniaux français aux intellectuels nationalistes algériens, (lire en ligne).