Dirty, dangerous and demeaning

Les foreurs de plates-formes pétrolières peuvent être recouverts d'huile et de boue et ils travaillent à côté de machines dangereuses dans des environnements difficiles.

En anglais l'expression « Dirty, dangerous and demeaning » (aussi « dirty, dangerous and demanding » ou « dirty, dangerous and difficult » ; comprendre « Sale, dangereux et humiliant », « sale, dangereux et exigeant », « sale, dangereux et difficile »), également reprise par l'acronyme 3D, est un néologisme américain dérivé du concept asiatique et qui fait souvent référence à certains types de travail effectuée par des cols bleus syndiqués.

Le terme provient de l'expression japonaise 3K : kitanai, kiken, kitsui[1] (respectivement 汚い « sale  », 危険 « dangereux » et きつい « exigeant »), et a par la suite été largement utilisé, en particulier en ce qui concerne le travail des travailleurs migrants et des burakumin .

Toute tâche répondant aux critères du travail 3D peut être qualifiée de cette manière, quel que soit le secteur d'activité. Ces emplois peuvent générer des salaires plus élevés en raison d'une pénurie de personnes qualifiées et, dans de nombreuses régions du monde, sont occupés par des travailleurs migrants à la recherche de salaires plus élevés[2],[3],[4],[5].

  1. J. Connell, 1993, Kitanai, Kitsui and Kiken: The Rise of Labour Migration to Japan, Economic & Regional Restructuring Research Unit, University of Sydney
  2. Phillip Martin, 1996 Migrants on the move in Asia, Asia-Pacific Issues, East West Centre, Washington
  3. M. M. Haque and Ahmad F. Ismail, "Automation in Foundry Kasting Industry", IEEE ICIT’02, Bangkok, THAILAND, 2002 pp 815 -820
  4. Roberts K. D., "The determinants of job choice by rural labor migrants in Shanghai" China Economic Review, Volume 12, Issue 1, Spring 2001, Pages 15-39
  5. « Archived copy » [archive du ] (consulté le )

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne