Le Temps de l'innocence (roman)

Le Temps de l'innocence[1]
Image illustrative de l’article Le Temps de l'innocence (roman)

Auteur Edith Wharton
Genre Roman d'amour psychologique
Version originale
Langue Anglais
Titre The Age of Innocence
Éditeur D. Appleton & Company
Lieu de parution New York
Date de parution 1920
Version française
Éditeur Plon-Nourrit et Cie
Lieu de parution Paris
Date de parution 1921[2]
Nombre de pages 292

Le Temps de l'innocence (titre original : The Age of Innocence) est un roman américain d'Edith Wharton paru en 1920, pour lequel elle a reçu le prix Pulitzer en 1921. Le réalisateur Martin Scorsese l'a adapté à l'écran : le film du même nom est sorti en 1993. Une nouvelle traduction est parue en 2019 sous le titre L'Âge de l'innocence. Elle propose une version exhaustive du roman, sans les coupes opérées dans la traduction précédente, qui datait de 1921. Le choix d'un nouveau titre se justifie par une référence à un tableau du peintre anglais Sir Joshua Reynolds représentant une petite fille de 4 ou 5 ans, qui s'intitule : The Age of Innocence et dont Edith Wharton s'est très vraisemblablement inspiré.

Le Temps de l'innocence commence avec le mariage imminent d'un couple issu de la haute bourgeoisie new-yorkaise avant que l'arrivée d'une femme au parfum de scandale ne menace leur bonheur. Bien que le roman remette en question les préjugés et la morale de la haute société new-yorkaise de 1870, il n'aboutit jamais à une condamnation ouverte de l'institution. En réalité, Edith Wharton considérait son roman comme une version adoucie de son œuvre précédente, Chez les heureux du monde, jugé infiniment plus brutal et cynique. Elle témoigne notamment d'une réelle attention aux charmes des coutumes des classes élevées, mais elle en déplore la superficialité à la fin du roman.

Le roman est particulièrement apprécié pour le portrait précis qu'il dresse de la vie de la haute bourgeoisie de la côte est des États-Unis du XIXe siècle. Ce tableau, associé au drame social dépeint, a valu à Edith Wharton le prix Pulitzer, le premier jamais accordé à une femme. Elle avait 58 ans au moment de la publication du roman. Elle avait vécu dans ce monde et l'avait vu changer considérablement à la fin de la Première Guerre mondiale.

Le titre du roman fait ironiquement allusion aux bonnes manières extérieures de cette société new-yorkaise capable en interne de toutes les machinations.

  1. La toute première traduction française, non signée et parue en 1921, porte le titre Au temps de l'innocence. Toutes les éditions ultérieures, à l'exception de la plus récente, adoptent le titre actuel.
  2. (BNF 31642936) Couverture visible sur le site AbeBooks [1]

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne