Patupaiarehe

Les Patupaiarehe sont des êtres surnaturels (he iwi atua) dans la mythologie maorie, décrits comme ayant la peau pâle à claire, les cheveux blonds ou roux, ayant généralement la même stature que les gens ordinaires, et jamais tatoués[1]. Ils peuvent attirer la brume vers eux, mais ont tendance à être nocturnes ou actifs les jours brumeux, car la lumière directe du soleil peut leur être fatale[2]. Ils préfèrent les aliments crus et ont une aversion pour la vapeur et le feu.

Les Patupaiarehe peuvent être hostiles aux humains, en particulier à ceux qui s'introduisent sur leur territoire. On pense qu'ils vivent dans des forêts profondes et des régions vallonnées ou montagneuses, dans de grandes communautés gardées[1], bien que leurs bâtiments et leurs structures soient invisibles aux yeux humains[3].

La musique de leur kōauau and pūtōrino (flûtes clairons), ainsi que leur chant de waiata, révèlent parfois leur présence les jours de brouillard. La musique des Patupaiarehe est décrite comme « plus douce » que la musique que les Maoris pouvaient jouer[4]. Selon la plupart des traditions, ces derniers sont capables de converser avec eux[1].

Un autre terme peu connu pour patupaiarehe était « pakehakeha », qui a été suggéré comme une origine possible du mot pākehā, utilisé pour désigner les Européens[5],[6]. Il a été théorisé que lorsque les premiers explorateurs européens ont affronté les Ngāti Tūmatakōkiri (en) à la mi-décembre 1642, l'iwi peut avoir interprété les nouveaux venus comme des patupaiarehe[7],[8].

  1. a b et c (en) Martin Wikaira, « Patupaiarehe and ponaturi », Te Ara Encyclopedia of New Zealand, sur teara.govt.nz, (consulté le ).
  2. (en) James Cowan, Fairy Folk Tales of the Maori, Nouvelle-Zélande, Whitcombe and Tombs, (lire en ligne).
  3. (en) Te Ahukaramū Charles Royal, « First peoples in Maori tradition: Patupaiarehe, Turehu and other inhabitants », Te Ara Encyclopedia of New Zealand, sur teara.govt.nz, (consulté le ).
  4. (en) James Cowan, « The Patu-paiarehe. Notes on Maori folk-tales of the fairy people. Part II », The Journal of the Polynesian Society, vol. XXX,‎ , p. 149–151 (lire en ligne, consulté le ).
  5. (en) Sidney J. Baker, « Origins of the words Pakeha and Maori », The Journal of the Polynesian Society, vol. LIV,‎ , p. 223–224.
  6. (en) Jodie Ranford, « 'Pakeha', its origin and meaning », sur maorinews.com (consulté le ).
  7. (en) Karen Stade, « The first meeting – Abel Tasman and Māori in Golden Bay / Mohua », The Prow: Ngā Kōrero o Te Tau Iho, sur theprow.org.nz, (consulté le ).
  8. (en) John Mitchell et Hilary Mitchell, « Ngati Tumatakokiri », The Prow: Ngā Kōrero o Te Tau Iho, sur theprow.org.nz, (consulté le ).

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne