Rita Rait-Kovaleva

Rita Rait-Kovaleva
Portrait par Nikolaï Ouchine, 1932.
Biographie
Naissance
Voir et modifier les données sur Wikidata
Ouïezd d'Elisavetsgrad (en)Voir et modifier les données sur Wikidata
Décès
29 ou 30 décembre 1988 (90 ans)
MoscouVoir et modifier les données sur Wikidata
Nationalité
Formation
Activité
Autres informations
Distinction

Rita Yakovlevna Rait-Kovaleva, née Tchernomordik le près de Kherson (alors dans l'Empire russe) et morte le ou le [a] à Moscou, est une traductrice littéraire et écrivaine soviétique, particulièrement connue pour ses traductions de J. D. Salinger et Kurt Vonnegut en russe. Sa traduction de L'attrape-cœurs est un succès chez les lecteurs soviétiques au moment du dégel de Khrouchtchev.

Elle fait partie, selon le spécialiste de la littérature russe Alekseï Semenenko[1], « des traducteurs qui ont façonné l'horizon littéraire de plusieurs générations de Soviétiques »[2].


Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « alpha », mais aucune balise <references group="alpha"/> correspondante n’a été trouvée

  1. (en) « Aleksei Semenenko » (consulté le )
  2. Semenenko 2016, p. 65.

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne