The Owl in Daylight | |
Auteur | Philip K. Dick |
---|---|
Pays | ![]() |
Genre | Roman Science-fiction |
Version originale | |
Langue | Anglais américain |
Titre | The Owl in Daylight |
Date de parution | Inachevé |
modifier ![]() |
The Owl in Daylight est un roman que Philip K. Dick était en train d'écrire au moment de sa mort en 1982. Il avait déjà reçu une avance pour le livre de la part de l'éditeur et travaillait dans l'urgence. Après sa mort, ses héritiers ont contacté d'autres écrivains pour leur proposer de terminer le roman à partir de ses notes, mais cela s'est avéré impossible, car il n'avait jamais formellement esquissé l'histoire. Dick considérait ce roman comme son Finnegans Wake. L'idée s'inspire en partie d'un article de l'Encyclopædia Britannica sur Beethoven, qui le présente comme le génie le plus créatif de tous les temps, en partie de la vision traditionnelle de ce qui constitue le paradis humain (visions de lumières), et enfin de l'histoire de Faust.
Cependant, les résumés alternatifs de l'intrigue d'Andrew M. Butler semblent suggérer qu'il aurait pu être fasciné par la Divine Comédie de Dante comme une forme de théophanie. Dans sa dernière œuvre achevée, La Transmigration de Timothy Archer, son narrateur, Angel Archer, montre une appréciation similaire du chef-d'œuvre de Dante, ce qui suggère que cet argument peut avoir un certain mérite.
« The owl in daylight » est une expression que Dick a entendue à la télévision. Elle signifie « ne pas comprendre » ou « être aveugle ».