Toulhoat (variante : Toulc'hoat, Toulgoat, Toularhoat etc.) dérive de toull qui signifie « creux, trou » en breton et koad qui signifie « bois ».
Remarque: la forme Toulgoat pose problème, car au lieu d'une mutation par spiration on a une lénition (adoucissement). L'équivalent gallois de toul est twll, soit un l très "dur", et c'est cela qui provoque un durcissement de l'initiale k déjà sourde, d'où la spiration. Une lénition est l'exact inverse, et la prudence commande de se poser la question d'un composé toul + goat. Certes, c'est un homophone de gwad (=sang), mais c'est aussi l'étymologie de gwaz/h (variante gwez/s) Le site de Toulgoat au nord de Quimper, presque en fond de vallée (d'où "toul") , est proche du ruisseau de Kermabeuzen. Or, gwaz-gwez (=ruisseau) vient du haut-breton guoaeth, gwyth en gallois (dictionnaire Favereau), et ce th est la mutation d'un t étymologique, d'où la variante vannetaise gwah. Il est donc possible, voire probable, que la forme Toulgoat signifie trou - ruisseau, soit un val encaissé au fond duquel coule un cours d'eau. Ce ne serait pas le seul cas d'une "fossilisation" d'une forme étymologique, puisque la chapelle de Perguet, ancienne église paroissiale de Bénodet, est dédiée à Sainte Brigitte, BerHed en breton, étymologiquement BerGed.