Voyage au bout de la nuit

Voyage au bout de la nuit
Image illustrative de l’article Voyage au bout de la nuit
Couverture de la première édition

Auteur Louis-Ferdinand Céline
Pays France
Genre Roman
Éditeur Denoël et Steele
Date de parution
Nombre de pages 625
ISBN 2070213048
Chronologie

Voyage au bout de la nuit est le premier roman de Louis-Ferdinand Céline, publié le 15 octobre 1932. Avec ce livre événement, l'auteur obtient le prix Renaudot, manquant de deux voix le prix Goncourt[1]. C'est un classique du XXe siècle, traduit en 37 langues[2].

Le titre dérive d'un couplet de chanson placé en épigraphe du roman :

« Notre vie est un voyage

Dans l'Hiver et dans la Nuit

Nous cherchons notre passage

Dans le Ciel où rien ne luit  »[3]

Dès sa parution, le roman fait sensation, en particulier pour son style, imité de la langue parlée et teinté d'argot, qui a largement influencé la littérature française contemporaine.

Il raconte à la première personne les tribulations de Ferdinand Bardamu, double littéraire de l'auteur. Le récit met en relief l'absurdité du monde et sa pourriture, tels que Louis-Ferdinand Céline les a vécus par sa participation à la Première Guerre mondiale en 1914 et son expérience dans les colonies. Il qualifie la guerre d'« abattoir international en folie »[4] et expose ce qui est pour lui la seule façon raisonnable de résister à une telle folie : la lâcheté. Il est hostile à toute forme d'héroïsme, celui-là même qui va de pair avec la violence et la guerre.

Néanmoins, Voyage au bout de la nuit constitue bien plus qu'une simple critique de la guerre. C'est à l'égard de l'humanité entière que le narrateur exprime sa perplexité et son mépris : braves ou lâches, colonisateurs ou colonisés, Blancs ou Noirs, Américains ou Européens, pauvres ou riches, Céline n'épargne personne, mais sans animosité car rien ne semble avoir d'importance face au caractère dérisoire du monde où tout se termine de la même façon. Certains[Qui ?] y ont vu une réflexion nihiliste.

Louis Ferdinand Destouches, en littérature Louis-Ferdinand Céline, en 1932, au moment de la parution du Voyage au bout de la nuit.
  1. « Les gros "ratés" du Goncourt », sur LExpress.fr, (consulté le )
  2. Cf. Bibliographie internationale de l'œuvre de Louis-Ferdinand Céline, éditions Pierre-Guillaume de Roux, 2015.
  3. Cette strophe est, selon Céline, tirée d'une chanson des Gardes suisses datée de 1793. Le régiment ayant été dissout en 1792, il s'agit en réalité d'une mystification de l'auteur, inspirée du chant de la Bérézina, qui commence bien par Unser Leben gleicht der Reise eines Wandrers in der Nacht, mais dont il a librement modifié la seconde partie. Partition du Beresinalied.
  4. Voyage au bout de la nuit, éditions Gallimard, 1952, (ISBN 2-07-036028-8), p.148.

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne