![]() | ||||||
שיר אירוויזיון בביצוע פרידה בוקארה | ||||||
מדינה |
![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
סוגה |
שאנסון ![]() | |||||
שפה | צרפתית | |||||
כתיבה |
Eddy Marnay ![]() | |||||
| ||||||
שיר באירוויזיון | ||||||
מקום בגמר | 1 | |||||
ניקוד בגמר | 18 | |||||
![]() ![]() |
Un jour, un enfant (בעברית: יום, ילד) הוא אחד מארבעת השירים הזוכים בתחרות האירוויזיון של שנת 1969. הזמרת פרידה בוקארה שרה את השיר בצרפתית כנציגת צרפת. שלושת הזוכים האחרים היו "Vivo cantando" בביצוע סלומה נציגת ספרד, "Boom Bang-a-Bang" של לולו מהממלכה המאוחדת, והשיר נציג הולנד "De troubadour" בביצוע לני קור.
השיר היה ה-14 בסדר השירים בערב התחרות, אחרי סיב מאלמקוויסט מגרמניה עם השיר "Primaballerina", ולפני השיר "Desfolhada portuguesa" בביצוע סימונה דה אוליביירה נציגת פורטוגל. עם תום ההצבעה קיבל השיר 18 נקודות, ודורג במקום הראשון מתוך 16.
השיר הוא בלדה קלאסית, המתאר את פלאי העולם כפי שנראים בעיניו של ילד. בוקארה הקליטה את השיר בחמש שפות, צרפתית, אנגלית (בשם "Through the Eyes of a Child"), גרמנית ("Es schlägt ein Herz für dich"), ספרדית ("Un día, un niño"), ואיטלקית ("Canzone di un amore perduto").