Jaku Hebrew | |
---|---|
עִבְֿרִית, Ivrit | |
![]() Portion of the Isaiah Scroll, a second-century BCE manuscript of the Biblical Book of Isaiah and one of the best-preserved of the Dead Sea Scrolls. | |
Sebut | Moden: [ivˈʁit] [note 1] Tiber: [ʕivˈriθ] Bup Kudus: [ʕibˈrit] |
Dikena ba | Israel |
Menua | Levant Selatan |
Punas | Mishnaic Hebrew extinct as a spoken language by the 5th century CE, surviving as a liturgical language along with Jaku Hebrew Bup Kudus for Judaisme[1][2][3] |
Revival | Revived in the late 19th century CE. 9 million speakers of Modern Hebrew, of which 5 million are native speakers and 3.3 million are second language speakers (2018)[4] |
Perugan jaku | |
Tukuh kelia | |
Tukuh baku | |
Dialek | |
Hebrew alphabet Hebrew Braille Paleo-Hebrew alphabet (Archaic Biblical Hebrew) Imperial Aramaic script (Late Biblical Hebrew) Samaritan script (Samaritan Biblical Hebrew) | |
Tukuh isyarat | Signed Hebrew (oral Hebrew accompanied by sign)[5] |
Status resmi | |
Jaku rasmi ba | Israel (as Modern Hebrew)[6] |
Diaku jaku minoriti ba | |
Diatur | Academy of the Hebrew Language האקדמיה ללשון העברית (ha-akademyah la-lashon ha-ʿivrit) |
Kod jaku | |
ISO 639-1 | he |
ISO 639-2 | heb |
ISO 639-3 | Variously:heb – Modern Hebrewhbo – Classical Hebrew (liturgical)smp – Samaritan Hebrew (liturgical)obm – Moabite (extinct)xdm – Edomite (extinct) |
Glottolog | hebr1246 |
Linguasphere | 12-AAB-a |
Jaku Hebrew nya siti jaku Semitik ke dikena ba Israel
Penyalat nyebut: Tag <ref>
wujud untuk kumpulan bernama "note", tetapi tiada tag <references group="note"/>
yang berpadanan disertakan
"Mother tongue" education is mostly limited to Turkish teaching in Turkey. No other language can be taught as a mother tongue other than Armenian, Greek, and Hebrew, as agreed in the Lausanne Treaty [...] Like Jews and Greeks, Armenians enjoy the privilege of an officially recognized minority status. [...] No language other than Turkish can be taught at schools or at cultural centers. Only Armenian, Greek, and Hebrew are exceptions to this constitutional rule.
This implies that Turkey grants educational right in minority languages only to the recognized minorities covered by the Lausanne who are the Armenians, Greeks and the Jews.
Oran farther points out that the rights set out for the four categories are stated to be the 'fundamental law' of the land, so that no legislation or official action shall conflict or interfere with these stipulations or prevail over them (article 37). [...] According to the Turkish state, only Greek, Armenian and Jewish non-Muslims were granted minority protection by the Lausanne Treaty. [...] Except for non-Muslim populations - that is, Greeks, Jews and Armenians - none of the other minority groups' language rights have been de jure protected by the legal system in Turkey.
The Turkish government accepts the language rights of the Jewish, Greek and Armenian minorities as being guaranteed by the 1923 Treaty of Lausanne.