Mezuzah | |
---|---|
Secarik perkamen mezuzah | |
Teks Halakha yang terkait artikel ini: | |
Taurat: | Ulangan 6:9 dan Ulangan 11:20 |
Mishnah: | Menachot 3:7 |
Talmud Babel: | Shabbat 32a, Yoma 11a, Menachot 33a, |
Mishneh Torah: | Tefillin, Mezuzah, veSefer Torah ch 5-6 |
Shulchan Aruch: | Yoreh De'ah 285-291 |
* Tidak dimaksudkan sebagai suatu Posek (aturan definitif). Sejumlah pelaksanaan mungkin berdasarkan sastra rabbinik, minhag (kebiasaan) atau Taurat. |
Mezuzah (Ibrani: מְזוּזָה "tiang pintu"; jamak: מְזוּזוֹת mezuzot) adalah sepotong perkamen (sering dimuat dalam kotak dekoratif) bertuliskan ayat Ibrani tertentu dari Taurat (Ulangan 6:4–9 dan Ulangan 11:13–21). Ayat-ayat ini terdiri dari doa Yahudi "Shema Yisrael", dimulai dengan kalimat: "Dengarlah, hai orang Israel, Adonai Tuhan kita, Adonai itu Esa"(Adonai = kata ganti nama kudus יהוה = YHWH ) Mezuzah ditempelkan pada kusen pintu di rumah Yahudi untuk memenuhi mitzvah (perintah Alkitab) untuk menuliskan kata-kata Shema "pada tiang pintu rumahmu" (Ulangan 6:9). Beberapa menafsirkan hukum Yahudi memasang Mezuzah ini pada setiap pintu di rumah, kecuali kamar mandi dan bilik pakaian karena dianggap terlalu kecil untuk memenuhi syarat sebagai kamar.[1] Perkamen disiapkan oleh penulis yang telah memenuhi syarat ("sofer Stam") yang telah menjalani bertahun-tahun pelatihan yang cermat sekali, dan ayat-ayat yang ditulis menggunakan tinta hitam yang tidak bisa dihapus dengan pena bulu ayam khusus. Perkamen tersebut kemudian digulung dan ditempatkan di dalam benda tersebut.