Nama kesopanan

Courtesy name (Zi)
Nama Bahasa Cina
Tulisan Cina Tradisional(表) 字
Hanyu Pinyin(biǎo) zì
Wade–Giles(piao)-tzu
Vietnamese name
Vietnamesetự
Korean name
Hangul
Hanja
Revised Romanizationja
McCune–Reischauercha
Japanese name
Kanji
Hiraganaあざな
Revised Hepburnazana

Nama ihsan, juga dikenali sebagai nama gaya,[1] ialah nama yang diberikan kepada seseorang pada masa dewasa sebagai tambahan kepada nama seseorang.[2] Amalan ini adalah tradisi dalam Sinosfera, termasuk China, Jepun, Korea, dan Vietnam.[3]

Di China sebelum zaman moden, zi akan menggantikan nama lelaki apabila dia berumur dua puluh tahun, sebagai simbol dewasa dan menghormati.[4]  Ia boleh diberikan sama ada oleh ibu bapa atau oleh guru peribadi pertama pada hari pertama sekolah keluarga. Wanita mungkin mengamalkan zi sebagai ganti nama mereka semasa perkahwinan. Juga boleh menggunakan nama kesopanan yang dipilih sendiri.

Di China, kepopularan adat telah merosot sejak Pergerakan 4 Mei pada tahun 1919. [ <span title="I suppose it refers to China only. (November 2013)">rujukan diperlukan</span> ] Nama hormat tidak boleh dikelirukan dengan nama seni (hào), satu lagi istilah yang sering disebut untuk nama alternatif dalam konteks berasaskan budaya Asia. Nama seni biasanya dikaitkan dengan seni dan lebih banyak nama pena atau nama samaran yang lebih spontan berbanding dengan nama hormat.

  1. ^ Tianjun Liu, Xiao Mei Qiang (2013). Chinese Medical Qigong. m/s. 590. ISBN 978-1848190962. Mencius (371—289 BCE), born in Zou county (Shandong province), first name Ke, style name Zi Yu, was a famous philosopher, educator, politician, and expert on the Qigong life nurturing of Confucius in the Zhanguo Period.
  2. ^ Origins of Chinese Names. 2007. m/s. 142. ISBN 978-9812294623. In ancient times, besides having a surname and a given name, one would have a courtesy name "Zì" as well. The courtesy name was the proper form of address for an adult. On reaching 20 years of age, young men would "put on the hat" as ...
  3. ^ Names of Persons and Titles of Rulers
  4. ^ "Qū lǐ shàng" 曲禮上 [Summary of the Rules of Propriety Part 1]. Lǐjì 禮記 [Book of Rites]. Line 44. A son at twenty is capped, and receives his appellation....When a daughter is promised in marriage, she assumes the hair-pin, and receives her appellation.

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne