Kindertijd, deel 1 van de autobiografische trilogie
|
Oorspronkelijke titel
|
Детство
|
Auteur(s)
|
Leo Tolstoj
|
Vertaler
|
Aleida Schot (1952) / Hans Leerink (1967)[1] / Arthur Langeveld (2008)[2][3]
|
Land
|
Rusland
|
Taal
|
Nederlands
|
Oorspronkelijke taal
|
Russisch
|
Genre
|
roman
|
Uitgever
|
Foreholte, De Bezige Bij, Knippenberg en Dedicon (vertaling Schot); Van Oorschot (vertaling Leerink); Hoogland & Van Klaveren (vertaling Langeveld) Muntinga Pockets, trilogie (vertaling Leerink)
|
Uitgegeven
|
1952 (vertaling Schot); 1967en 2004 (vertaling Leerink); 2008 (vertaling Langeveld)
|
Oorspronkelijk uitgegeven
|
1852
|
Pagina's
|
136
|
ISBN
|
9041706623 (trilogie)
|
|
Kindertijd (Russisch: = Детство) uit 1852 is de eerste roman van de Russische schrijver Leo Tolstoj. Het is tevens het eerste deel van een semiautobiografisch[4] drieluik over zijn jeugd. Het boek beslaat grotendeels een tijdsbestek van enkele dagen voor en na een jachtpartij. Daarna volgt het vertrek naar oma in Moskou en de terugkomst in Petrowskoje voor de begrafenis van mama. Veel in het Frans gestelde episodes werden vertaald, een enkele Franse zin duikt af en toe op in deze Nederlandse vertaling.
- ↑ De vertalers en hun werken (Het betreft hier het eerste deel van de vertaalde Verzamelde werken van Tolstoj.)
- ↑ Bekroond met de Martinus Nijhoffprijs
- ↑ Verzamelde werken I van Tolstoj bevat onder andere de semiautobiografische trilogie [dode link]
- ↑ Zie recensie 8 september 2011 in het NRC: Het lijden van de jonge Lev