Laarzen in de nacht

Laarzen in de nacht
Laarzen in de nacht
Oorspronkelijke titel The Man in the High Castle
Auteur(s) Philip K. Dick
Vertaler Ben Dull
Kaftontwerper Alex Jagtenberg
Land Vlag van Verenigde Staten Verenigde Staten
Taal Nederlands
Oorspronkelijke taal Engels
Reeks/serie Born SF
Genre Sciencefiction
Uitgever Born
Oorspronkelijke uitgever G. P. Putnam's Sons
Uitgegeven 1979
Oorspronkelijk uitgegeven 1962
Medium pocketboek
Pagina's 190
Grootte 180 x 115
Portaal  Portaalicoon   Literatuur
Sciencefiction

Laarzen in de nacht (Engels: The Man in the High Castle) is een sciencefictionroman, in het SF-subgenre alternatieve geschiedenis, van Philip K. Dick. De roman, die in 1962 werd uitgegeven, kreeg in 1963 een Hugo Award (sf-prijs) toebedeeld. In 1968 verscheen de Nederlandse versie bij Born Uitgeverij onder Laarzen in de nacht. In 1979 volgde een herdruk bij Elsevier SF onder de titel De man in het hoge kasteel. In mei 2016 verscheen een nieuwe vertaling bij uitgeverij Lebowski.[1]

In het boek omschrijft Dick de wereldsituatie uitgaande van de fantasie dat de Asmogendheden de Tweede Wereldoorlog hebben gewonnen. Die oorlog duurde in zijn fantasie van 1939 tot en met 1947. Dick vertelde zelf dat hij inspiratie had gehaald uit andere boekwerken met een soortgelijk thema, bijvoorbeeld Ward Moores Bring the Jubilee uit 1953, waarin er een omgekeerde situatie wordt weergegeven als uitkomst van de Amerikaanse Burgeroorlog. Ook de I Ching, die in het boek veelvuldig wordt aangehaald en die door de fictieve schrijver Abendsen als inspiratie wordt gebruikt, heeft Dick zelf eveneens geraadpleegd voor cruciale plotwendingen bij het tot stand komen van het verhaal. De naam van de vertaler van de Engelse editie van de I Ching: Cary Baynes-Fink, is door Dick gebruikt voor de naamgeving van personages in het boek.

Naast een science fiction roman is het ook een filosofische roman, waarin het spannende verhaal een voertuig is voor een van Dick's bekende themas: wat is de werkelijkheid? En waarom is hij wat hij is, en niet anders? De roman toont de werkelijkheid als niet zo echt als hij op het eerste gezicht lijkt. Meer als een soort collectieve droom die door toeval wordt geconstrueerd, zoals een boek dat geschreven wordt door vragen te stellen aan de I Ching.

  1. De Volkskrant, "De man in het hoge kasteel is een duizelingwekkende roman" (21 mei 2016). Gearchiveerd op 22 mei 2016. Geraadpleegd op 21 mei 2016.

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne