Surinaams Creools Sranantongo | ||||
---|---|---|---|---|
Gesproken in | Suriname, en de Surinaamse diaspora (voornamelijk in Nederland) | |||
Sprekers | 100.000 als moedertaal[1] 500.000 als tweede taal | |||
Taalfamilie | Creoolse talen
| |||
Alfabet | Latijns | |||
Officiële status | ||||
Officieel in | -
| |||
Erkende minderheidstaal in | ||||
Taalorganisatie | geen | |||
Taalcodes | ||||
ISO 639-2 | srn | |||
ISO 639-3 | srn | |||
|
Sranantongo, kortweg Sranan of Sranang, is een in Suriname gesproken creoolse taal en wordt daarom ook soms aangeduid als het Surinaams Creools. Het geldt samen met het Nederlands als lingua franca in Suriname en de Surinaamse diaspora als een wijdverspreide contacttaal. Qua aantallen is het Sranantongo in Suriname de tweede meest gesproken taal na het Nederlands, dat de officiële taal is.
Sranantongo was oorspronkelijk de contacttaal tussen de Afrikaanse slaven onderling; aanvankelijk konden ze elkaar niet verstaan omdat ze uit verschillende regio´s in Afrika kwamen. Hun nakomelingen, de huidige Creolen, leerden het Sranantongo als moedertaal. Het was voor hen tot 1877 verboden Nederlands te leren en spreken.
Marrontalen, gesproken door de Marrons zijn verwant aan het Sranantongo; per taal verschilt echter de onderlinge verstaanbaarheid. Matawai, gesproken door de gelijknamige stam is een van deze talen en kan ook gezien worden als een variant van het Sranantongo zelf.
Tegenwoordig wordt het Sranantongo door de meeste bevolkingsgroepen in Suriname gesproken; maar zeker niet iedereen kent de taal volledig, omdat de taal niet wordt onderwezen.