Overzicht beheerpagina's |
---|
Pagina's met betrekking tot Wikipedia-richtlijnen en beleidsvoorstellen |
|
Zie ook Artikelen bewerken |
1. Dit is de Nederlandstalige Wikipedia. Als een persoon, land, stad, organisatie of boek beschreven wordt, wordt dus zo veel mogelijk de meest gangbare Nederlandse variant van de naam gebruikt, dus er worden geen endoniemen maar exoniemen gebruikt.
2. Het moet wel om een gangbare naam gaan, dus gewoon Helsinki in plaats van Elsenfors. Om te bepalen of een geografische naam gangbaar is, wordt verwezen naar Wikipedia:Buitenlandse geografische namen.
3. Van oorspronkelijk anderstalige boeken, toneelstukken e.d. wordt over het algemeen de titel van de Nederlandse vertaling gebruikt, waarbij in de inleiding de oorspronkelijke titel vermeld staat (vaak cursief). Voorbeelden: De Kronieken van Narnia, De vliegeraar, Schone Schijn (televisieserie). Het spreekt vanzelf dat het aanmaken van een redirect vanuit de oorspronkelijk anderstalige titel aangewezen is.
4. Op de regel Nederlandse namen te gebruiken zijn enkele uitzonderingen: