"A Flor de Pedra" (em russo: Kamennyj tsvetok, IPA: [ˈKamʲənʲɪj tsvʲɪˈtok]), também conhecido como "A Pedra em Flor", é um conto folclórico (também conhecido como skaz) da região dos Urais da Rússia colectado e re-trabalhado por Pavel Bazhov e publicado na Gazeta Literaturnaya no dia 10 de maio de 1938 e em Uralsky Sovremennik. Posteriormente, foi lançado como parte da colecção de histórias The Malachite Box. “A Flor de Pedra” é considerada uma das melhores histórias da colecção.[1] A história foi traduzida do russo para o inglês por Alan Moray Williams em 1944 e várias vezes depois disso.
Pavel Bazhov indicou que todas as suas histórias podem ser divididas em dois grupos com base no tom : " tom infantil" (por exemplo "Casco de Prata") com enredos simples, crianças como personagens principais, e um final feliz,[2] e "tom adulto". Ele chamou "A Flor de Pedra" de história "adulta".[3]
A história é contada do ponto de vista do avô imaginário Slyshko (em russo: Ded Slyshko).[4]