E. E. Cummings | |
---|---|
![]() Cummings em 1953
| |
Nome completo | Edward Estlin Cummings |
Nascimento | 14 de outubro de 1894 Cambridge, Massachusetts |
Morte | 3 de setembro de 1962 (67 anos) North Conway, Nova Hampshire |
Residência | Cemitério Forest Hills |
Nacionalidade | norte-americano |
Progenitores | Mãe: Rebecca Haswell Clarke Pai: Edward Cummings |
Cônjuge | Elaine Orr Anne Minnerly Barton Marion Morehouse |
Ocupação | |
Prémios | Prémio Bollingen (1958) |
Assinatura | |
![]() |
Edward Estlin Cummings (Cambridge, 14 de outubro de 1894—Nova Hampshire, 3 de setembro de 1962), usualmente abreviado como e. e. cummings, em minúsculas, como o poeta assinava e publicava,[1] foi um poeta, pintor, ensaísta, autor e dramaturgo americano. Durante a Primeira Guerra Mundial, ele trabalhou como motorista de ambulância e foi preso em um campo de internamento, o que serviu de base para seu romance The Enormous Room em 1922. No ano seguinte, ele publicou sua primeira coleção de poesias, Tulips and Chimneys, que mostrou seus primeiros experimentos com gramática e tipografia. Ele escreveu quatro peças; HIM (1927) e Santa Claus: A Morality (1946) foram as mais bem-sucedidas. Ele escreveu EIMI (1933), um relato de viagem pela União Soviética, e proferiu as Palestras Charles Eliot Norton sobre poesia, publicadas como i—six nonlectures (1953). Fairy Tales (1965), uma coleção de contos, foi publicada postumamente.
Cummings escreveu aproximadamente 2 900 poemas. Ele é frequentemente considerado um dos poetas americanos mais importantes do século 20. Ele está associado à poesia modernista em verso livre, e grande parte de seu trabalho utiliza sintaxe idiossincrática e grafias em letras minúsculas para expressão poética. M. L. Rosenthal escreveu que:
O principal efeito do malabarismo de Cummings com sintaxe, gramática e dicção foi abrir motivos banais e batéticos por meio de uma redescoberta dinâmica das energias seladas no uso convencional ... Ele conseguiu magistralmente dividir o átomo do lugar-comum fofo.[2]
Para Norman Friedman, as invenções de Cummings "são mais bem compreendidas como várias maneiras de despojar o filme da familiaridade da linguagem para despojar o filme da familiaridade do mundo. Transforme a palavra, ele parece ter sentido, e você está a caminho de transformar o mundo".[3]
O poeta Randall Jarrell disse sobre Cummings: "Ninguém mais fez poemas experimentais de vanguarda tão atraentes para o leitor geral e especializado." James Dickey escreveu: "Acho que Cummings é um poeta ousadamente original, com mais vitalidade e mais talento puro e intransigente do que qualquer outro escritor americano vivo." Dickey se descreveu como "envergonhado e até um pouco culpado em identificar falhas" na poesia de Cummings, que ele comparou a observar "os defeitos estéticos em uma rosa. É melhor dizer o que finalmente deve ser dito sobre Cummings: que ele ajudou a dar vida à língua".[4]