Rita Rait-Kovaleva

Rita Rait-Kovaleva
Date personale
Născută[1] Modificați la Wikidata
Ținutul Elisavetgrad, gubernia Herson, Imperiul Rus Modificați la Wikidata
Decedată (90 de ani) Modificați la Wikidata
Moscova, RSFS Rusă, URSS Modificați la Wikidata
Cetățenie Imperiul Rus
 Uniunea Republicilor Sovietice Socialiste Modificați la Wikidata
Ocupațiescriitoare
biografă[*]
traducătoare Modificați la Wikidata
Limbi vorbitelimba rusă Modificați la Wikidata
StudiiUniversitatea de Stat din Moscova
Note
PremiiOrdinul Prietenia Popoarelor[*]  Modificați la Wikidata

Rita Iakovlevna Rait-Kovaleva (n. , Ținutul Elisavetgrad, gubernia Herson, Imperiul Rus – d. , Moscova, RSFS Rusă, URSS) a fost o scriitoare și traducătoare literară sovietică, cunoscută în special pentru traducerile scrierilor lui J. D. Salinger și Kurt Vonnegut în limba rusă. Traducerea realizată de Rait-Kovaleva a romanului De veghe în lanul de secară a dobândit o popularitate ridicată în rândul cititorilor sovietici în timpul Dezghețului din epoca lui Hrușciov.[2]

Rait-Kovaleva a primit Ordinul Prietenia între Popoare și Premiul Thornton Wilder al Centrului de Traduceri al Universității Columbia.[3]

  1. ^ Literatorî Sankt-Peterburga. HH vek 
  2. ^ Reed Johnson (). „If Holden Caulfield Spoke Russian”. The New Yorker. Accesat în .  Mai multe valori specificate pentru |nume= și |author= (ajutor); Mai multe valori specificate pentru |lucrare= și |work= (ajutor)
  3. ^ „Райт, Рита”. Большая биографическая энциклопедия (în Russian). Accesat în .  Mai multe valori specificate pentru |lucrare= și |work= (ajutor)

From Wikipedia, the free encyclopedia · View on Wikipedia

Developed by Nelliwinne