Rita Rait-Kovaleva | |
![]() | |
Date personale | |
---|---|
Născută | [1] ![]() Ținutul Elisavetgrad, gubernia Herson, Imperiul Rus ![]() |
Decedată | (90 de ani) ![]() Moscova, RSFS Rusă, URSS ![]() |
Cetățenie | ![]() ![]() ![]() |
Ocupație | scriitoare biografă[*] traducătoare ![]() |
Limbi vorbite | limba rusă ![]() |
Studii | Universitatea de Stat din Moscova |
Note | |
Premii | Ordinul Prietenia Popoarelor[*] ![]() |
Modifică date / text ![]() |
Rita Iakovlevna Rait-Kovaleva (n. , Ținutul Elisavetgrad, gubernia Herson, Imperiul Rus – d. , Moscova, RSFS Rusă, URSS) a fost o scriitoare și traducătoare literară sovietică, cunoscută în special pentru traducerile scrierilor lui J. D. Salinger și Kurt Vonnegut în limba rusă. Traducerea realizată de Rait-Kovaleva a romanului De veghe în lanul de secară a dobândit o popularitate ridicată în rândul cititorilor sovietici în timpul Dezghețului din epoca lui Hrușciov.[2]
Rait-Kovaleva a primit Ordinul Prietenia între Popoare și Premiul Thornton Wilder al Centrului de Traduceri al Universității Columbia.[3]
|nume=
și |author=
(ajutor); Mai multe valori specificate pentru |lucrare=
și |work=
(ajutor)
|lucrare=
și |work=
(ajutor)