Hail Mary-passning, ungefär Ave Maria-passning, är en lång framåtpassning i amerikansk fotboll. I svenskan finns en motsvarighet i "ett långskott", som båda används i överförd bemärkelse om något chansartat.
Hail Mary-passning görs ofta i desperation, med liten chans att ge resultat, men som ändå fångas av en medspelare, typiskt i en touchdown. Namnet alluderar på den katolska bönen Ave Maria, en bön om styrka och hjälp, eftersom ett mirakel till synes krävs för att passningen ska lyckas.[1]
Uttrycket är känt åtminstone sedan 1930-talet från spelarna Elmer Layden och Jim Crowley, som spelade för det katolska universitet Notre Dames football-lag Fighting Irish.[1] Laget hade också en ritual att högt be bönen inför touchdowns på 1920-talet.[1] Det användes i början i stort sett uteslutande av katolska universitetslag, med bredare betydelse för spel som tvingats fram i desperation.[1]
Uttrycket etablerades i vidare kretsar efter en slutspelsmatch i NFL mellan rivalerna Dallas Cowboys och Minnesota Vikings 28 december 1975. Cowboys quarterback Roger Staubach gjorde en matchvinnande passning, som han efteråt kommenterade "I closed my eyes and said a Hail Mary", ungefär "Jag slöt ögonen och bad Ave Maria".[2]
När Bruce Springsteen uppträdde i halvtiden på Super Bowl XLIII bytte han ut baseballtermen "..throw that speed ball by you" till "..throw that Hail Mary" i låten Glory Days.[3]